Wednesday, July 27, 2011

 

Day 1: Aloun Farms human trafficking trial


by Larry Geller

Not much to report today. The trial gets into gear tomorrow (Thursday) with opening statements expected to begin after lunch, or at about 1-1:30 p.m. This assumes that jury selection will be completed in the morning.

There was a large pool of 111 potential jurors available today. Judge Seabright moved a trial date and donated his jury pool to Judge Mollway for this trial.

Prior to jury selection there were two issues that came up. It was discovered that one of the attorneys now on the defense team represented three witnesses in the past, before the grand jury. That could represent a conflict of interest. Heck, Hawaii is such a small place… Judge Mollway asked the Sous (Mike and Alec, the defendants) if this would be a problem for them, and they indicated that it would not.

Then it turned out that one of the translators did some work for the FBI (an FBI representative sits with the government attorneys in court). The court has no translators in the Thai language, and in particular, translation is needed for the rural dialect that the Thai witnesses speak. One of the defense attorneys, Tom Beinert, is to check to see if he can locate another translator. This should not turn into a big obstacle, though.

Judge Mollway showed considerable respect and deference to the situation of individual jurors during jury selection. Any for whom serving in a multi-week trial would be an economic hardship were readily excused. One juror was about to begin his apprenticeship as a carpenter. He was excused.

Judge Mollway kept the tone light, even comparing the wireless mike passed around to jurors to a karaoke microphone. It worked, each juror held the mike up close and kept it horizontal so it could transmit properly.

If I need to tell you how jurors held the microphone, you see that it was not really an exciting day.

Tune in tomorrow when the trial really begins.


การแปลของ Google : ไม่มากที่จะรายงานในวันนี้ การทดลองที่ได้รับในวันพรุ่งนี้เกียร์ (วันพฤหัสบดี) ด้วยการเปิดงบคาดว่าจะเริ่มหลังอาหารกลางวันหรือที่เกี่ยวกับ 1-1:30 น. นี้จะถือว่าการคัดเลือกคณะลูกขุนว่าจะแล้วเสร็จในตอนเช้า

มีสระว่ายน้ำขนาดใหญ่จาก 111 jurors ที่อาจเกิดขึ้นคือวันนี้ใช้ได้ ผู้พิพากษา Seabright ย้ายการทดลองและการบริจาคสระว่ายน้ำของเขาไปยังคณะลูกขุนตัดสิน Mollway สำหรับการทดลองนี้

ก่อนที่จะเลือกคณะลูกขุนมีสองประเด็นที่ถูกขึ้นมา มันถูกค้นพบว่าหนึ่งในทนายความในขณะนี้อยู่ในทีมงานการป้องกันแทนสามพยานในอดีตที่ผ่านมา Heck, ฮาวายเป็นเช่นสถานที่เล็ก ... Mollway ผู้พิพากษาถาม Sous (ไมค์และอเล็กซ์, จำเลย) ถ้านี้จะเป็นปัญหาสำหรับพวกเขาและพวกเขาแสดงให้เห็นว่ามันจะไม่

จากนั้นก็จะเปิดออกที่หนึ่งของนักแปลที่ได้ทำงานให้กับเอฟบีไอ (ตัวแทนเอฟบีไออยู่กับทนายความของรัฐบาลในศาล) ศาลได้มีนักแปลในภาษาไทยและโดยเฉพาะอย่างยิ่งการแปลเป็​​นสิ่งจำเป็นสำหรับภาษาที่พยานพูดไทย หนึ่งในทนายความป้องกัน, ทอม Beinert, คือการตรวจสอบเพื่อดูว่าเขาสามารถค้นหานักแปลอื่น นี้ไม่ควรจะเปลี่ยนเป็นอุปสรรคใหญ่แม้ว่า

Mollway ผู้พิพากษาควรเคารพมากและเคารพกับสถานการณ์ของแต่ละ jurors ใด ๆ สำหรับผู้ที่ให้บริการในการทดลองหลายสัปดาห์ที่จะเป็นยากลำบากทางเศรษฐกิจที่มีการยกเว้นได้อย่างง่ายดาย หนึ่งลูกขุนได้เกี่ยวกับการเริ่มต้นการฝึกงานของเขาเป็นช่างไม้ เขาได้รับการยกเว้น ผู้พิพากษา Mollway เก็บแสงเสียงแม้กระทั่งการเปรียบเทียบแบบไร้สายผ่านไมค์ไปรอบ ๆ เพื่อ jurors สำหรับการตอบสนองของพวกเขากับไมโครโฟนคาราโอเกะ มันทำงานลูกขุนแต่ละถือไมค์ขึ้นอย่างใกล้ชิดและเก็บไว้ในแนวนอนเพื่อให้มันสามารถส่งได้อย่างถูกต้อง

ถ้าต้องการที่จะบอกคุณเกี่ยวกับวิธีการ jurors ถือไมโครโฟนที่คุณเห็นว่ามันไม่จริงวันที่น่าตื่นเต้น

ปรับแต่งในวันพรุ่งนี้เมื่อการทดลองเริ่มต้นจริงๆ




Comments:

Post a Comment

Requiring those Captcha codes at least temporarily, in the hopes that it quells the flood of comment spam I've been receiving.





<< Home

This 

page is powered by Blogger. Isn't yours?

Newer›  ‹Older